中文圣经自传入我国以来,已经经历了多个版本的翻译和修订。中文圣经究竟有多少版本呢?**将为您揭开这个谜团。
一、早期版本
1.1《圣经》的最早中文翻译版本可以追溯到明朝。1583年,意大利传教士利玛窦与葡萄牙传教士金尼阁合作,将《圣经》翻译成中文,名为《圣经新约全书》。
1.2随后,耶稣会士又翻译了《圣经旧约全书》,并于1626年出版。至此,完整的《圣经》中文译本初步形成。
二、现代版本
2.11919年,基督教青年会出版《新约全书》新译本,由赵世光翻译。
2.21923年,基督教青年会出版《旧约全书》新译本,由王元仁翻译。
2.31946年,基督教青年会出版《圣经》新全译本,由马太、王元仁、杨荫深等人共同翻译。
三、当代版本
3.11980年,中华基督教会联合出版了《新约全书》和《旧约全书》的现代汉语修订版。
3.21992年,中国基督教协会出版《圣经》新全译本,由多位翻译家共同翻译。
3.32010年,圣经协会出版《和合本圣经》修订版,进一步优化了文本,使其更贴近现代汉语。
四、其他版本
4.1《现代中文译本》由多位翻译家于1979年联合翻译。
4.2《新标点和合本》于2001年出版,由多位翻译家共同修订。
5.1《当代圣经》由多位翻译家于2013年联合翻译。
5.2《圣经译林版》由多位翻译家于2016年联合翻译。
中文圣经自传入我国以来,历经多个版本的翻译和修订。从明朝的利玛窦、金尼阁,到现代的翻译家们,他们为传播圣经文化付出了巨大的努力。如今,中文圣经版本繁多,为不同层次的读者提供了丰富的选择。
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。